Adiós, Marinero (Goodbye, Sailor)

Lyrics: Reinaldo Yiso
Translation: Felipe & Ayano

Music: Arturo Gallucci

Recorded by Alfredo De Angelis with Carlos Dante & Julio Martel in 1946

Español

Te deje tan sola llorando en el puerto,
al soltar amarras mi barco aquel día,
que sentí en el alma tener que partir
tanto me dolía hacerte sufrir.

Como una paloma, tu pañuelo blanco
se perdió en la niebla de la tarde fría,
y hoy en cada puerto, muchacha Argentina,
revive tu pena, regresa tu voz.

¡Adiós marinero, adiós!
Nunca olvidaré tu amor,
tu amor que me hizo feliz
me lo roba el mar esta tarde gris.

¡Adiós marinero, adiós!
Siempre escucharé tu voz,
tu voz que vendrá a arrullarme
en el ancho mar ¡marinero adiós!

English

I left you crying alone at the port,
as my ship lift the moorings that day,
I felt in my soul when I had to leave that
it hurt me so much to make you suffer.

Like a pigeon, your white handkerchief
got lost in the fog on the cold afternoon
and today in each port, Argentine girl,
your sorrow returns, your voice comes back.

“Goodbye, sailor, goodbye!”
I will never forget your love,
your love that made me happy,
that the ocean steals this grey afternoon.

“Goodbye, sailor, goodbye!”
I will always hear your voice
Your voice that will come to lull me
across the ocean wide “Goodbye, sailor!”