Adiós Para Siempre (Farewell Forever)
Lyrics: Nolo López
Translation: Felipe & Ayano
Music: José María Rizzuti
Recorded by Osvaldo Fresedo with Roberto Ray in 1936
Recorded by Angel D'Agostino with Angel Vargas in 1941
Español
Adiós para siempre, decía su carta
yo sé que sos hombre y sabrás comprender.
Te pido que nunca maldiga mi nombre
pensa que tu madre también es mujer.
-¡No sé por qué causa se fue de mi lado!,
¡no sé, si es un sueño, o si es realidad!
Parece mentira que a veces la vida
se ensañe con uno con tanta crueldad.
¡Hoy solo!...
Lloro en silencio por ella.
A cuestas
llevando voy mi dolor
y el recuerdo del pasado
se ha metido despiadado
muy adentro del corazón.
¡Quisiera!...
encontrarla en mi camino.
¡Entonces!...
pedirle una explicación.
Pero temo, que me niegue
y me diga, que es mentira
nada hubo entre los dos.
(Instrumental)
English
Farewell forever, her letter said
I know you are a man and you will understand.
I beg you for her not to curse my name
think that your mother is also a woman.
I don't know what caused her to leave my side!
I don't know, if it's a dream or reality
It is shocking that sometimes life
has no mercy and it's so cruel.
Today , alone!
I cry for her in silence
Uphill
I go carrying my pain
and the memory of the past
has entered ruthlessly
very deep inside my heart
I wish I could
find her in my path
Then...
ask her for an explanation
But I fear that she will refuse
and she will tell me that it's a lie
that there was nothing between us.
(Instrumental)