Cómo Se Hace Un Tango
(How A Tango Is Made)

Lyrics: Enrique Dizeo
Translation: Felipe & Ayano
Music: Arturo Gallucci 1942
Recorded by Carlos Di Sarli with Roberto Rufino in 1943

SpotifyLinkLinkYouTubeLink

Recorded by Lucio Demare with Raúl Berón in 1943

SpotifyLinkLinkYouTube

Español

¿Así que usted quiere, vieja,
que empiece a contarle yo,
cómo se hace un tango, no?
Le haré el gusto, si me deja.

Vaya parando la oreja
que va a hablar el que la adora
hoy, mañana, a toda hora.
Porque pa’ mí, donde cuadre,
usted no es sólo mi madre,
sino mi novia, señora.

Cómo se hace un tango, dijo,
oiga mama, con dolor,
mezclao con pena de amor
que es la que sienten los hijos.

Con el pensamiento fijo
en la que estoy contemplando.
Con el que vive esperando a la que no llega nunca
y con esa noche trunca
de los que van aflojando.

(Instrumental)

Con el fulgor que, en los ojos,
tiene la hermosa mujer
que anda con ganas de ver
el que se muere de antojos.
Con los dolientes enojos
de aquel que le falta un cobre.
Con el que piedad
le sobre pa’ la pobre flor de fango.

Con eso, así, se hace un tango,
con la emoción de los pobres.





English

So you want me, old mother,
to start telling you
how a tango is made, right?
I’ll please you, if you let me.

Open well your ears,
the one who adores you will speak
today, tomorrow, any time.
Because for me, wherever it fits,
you are not only my mother,
but my girlfriend, ma’am.

How a tango is made , you asked,
listen mom, with pain,
mixed with sorrows of love
that children feel.

With the mind fixed
on the one I’m looking at.
With he who waits for the one that never comes
and with that broken night
of those who get weaker.

(Instrumental)

With the brilliance in the eyes
of the beautiful woman
that the man craving her love
is dying to see.
With the painful indignation
of not having a penny.
With the remaining pity
for the poor fallen woman.

With that, like this, a tango is made,
with the emotion of the poor.