Después Del Carnaval (After Carnival)

Lyrics & Music: José Amuchástegui Keen 1941
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Osvaldo Fresedo with Ricardo Ruiz in 1941

SpotifyLinkLinkYouTube

Español

(Unsung part)

Se fueron las horas de algarabía
que Momo brindara con alegría…
Callaron las risas de Colombina…
Pierrot agoniza entre serpentinas.
Murió carnaval y su cortejo de alegre y loca bullanguería.

Cornetas y gritos se escuchan lejos,
vibrando las almas, al recordar…
Recordé que una noche el amor me brindó
dos labios plenos de pasión y ardor....

Hoy solo escucho los tristes ecos
de aquella alegría y de aquel beso...
Mientras en las calles las serpertinas
en llamas de fuego se ven quemar!

Y entre cenizas carnavalescas
aún quedan ardientes mis ilusiones...
mi ensueño, el beso y las promesas
prendieron la llama, ¡de aquel soñar!...

Fue una noche que lloraban los violines
un triste tango de promesas olvidadas…
Mientras la luna plateaba los jardines
un beso ardiente en la noche palpitó.

Mas el encanto de aquellas horas,
al morir Momo se disipó.
Y con mi dolor a solas
lloré la muerte de mi ilusión.

(Unsung part)

Mas no fue solo un sueño de amor que brilló;
trajo también el placer dolor…
Pues la ilusión también dejó su huella triste,
al ausentarse entre el cortejo que marchaba…
llevándose con su alegre mascarada
mi último sueño de amor que allí tejí...

Pues ya soñaba,
que fuera eterna la breve dicha que ayer viví…
Y con mi pesar, yo ruego que vuelva pronto otro Carnaval.

English 

(Unsung part)
Gone are the rejoicing hours
that Momo brought us with joy...
The laughs of Colombina fell silent…
Pierrot is dying among the streamers.
Carnival with its happy entourage and crazy party died

Cornets and shouting are heard far away,
the sound vibrating, remembering...
I remembered that one night love brought me
two lips full of passion and zeal…

Today I only hear the sad echos
of that happiness and that kiss...
While on the streets the streamers
are burning in fire flames!

And among the ashes of carnival
still my hopes remain burning...
my trance, the kiss and the promises
lit up the flame of that dream!

It was one night that the violins were crying
a sad tango of forgotten promises.
While the moon painted the gardens in silver
an ardent kiss throbbed in the night.

But the charm of those hours
it faded away as Momo died.
And alone with my pain
I cried the death of my hope.

(Unsung part)
But it wasn’t only a dream of love that shone;
joy brought also pain...
Since hope also left its sad trace
as she disappeared among the entourage that marched
taking away with her happy mask
my last dream of love that I wove there...

So I dreamed
that the short happiness I lived yesterday would last forever...
And with my sorrow, I pray another carnival comes back soon!