Muchachos ... Mi Último Tango (Boys... My last Tango)

Lyrics: Justo Ricardo Thompson
Translation: Felipe & Ayano
Music: Ernesto "Tití" Rossi
Recorded by Pedro Laurenz with Alberto Podestá in 1944

Español

¡Dame, amigo bandoneón tus compases melodiosos!
Dame el fuego misterioso que encendió mi corazón...
¡Dame tango la emoción de tus notas embrujadas!...
¡Que para la muchachada esta es mi última canción!

Fui un soñador… quise reinar en el salón...
y en loco afán volqué en mil tangos, mi emoción...
Hoy, nada más, soy un recuerdo, bandoneón,
que la ciudad, entre sus luces, olvidó.

A ver muchachos… ¡que siga la fiesta!
¡Bien vale esta noche la misma existencia!
Total. yo soy para ustedes uno más en la reunión...
Tal vez mañana, ya habrán olvidado
a aquel que en un tango… perdió el corazón.

(Instrumental)

Tal vez mañana, ya habrán olvidado
a aquel que en un tango… perdió el corazón.

English

My friend bandoneon, give me your melodious tunes!
Give me the mysterious fire that lit up my heart
Tango, give me the emotion of your bewitched notes!
For the lads, this is my last song!

I was a dreamer… I wanted to reign in the salon...
And in crazy effort I put my emotion in a thousand tangos..
Today, I’m a memory, nothing more, bandoneon,
that the city among its lights, forgot.

Let’s see boys, the party must go on!
This night is worth life itself!
At last I’m for you just one more in the reunion...
Perhaps tomorrow you will have forgotten
the one who lost his heart in a tango.

(Instrumental)

Perhaps tomorrow you will have forgotten
the one who lost his heart in a tango.