Ojos Maulas (Deceiving Eyes)

Lyrics: Alfredo Faustino Roldán
Translation: Felipe & Ayano
Music: Luis Bernstein
Recorded by Osvaldo Pugliese with Roberto Chanel in 1947

Español

Lloran las guitarras con suaves acordes

arden los fogones con luz de ilusión,

y hay dos ojos maulas que ingratos se esconden

de un mozo tostado más lindo que el sol.

Él sabe el secreto que guarda en su pecho

la infiel paisanita que lo trastornó

y canta empañando de pena sus versos,

los tristes recuerdos de un día de amor.

Fue una mañanita, te acordás mi china,

cuando la puntita del sol asomó

te encontré solita, allá en las glicinas,

vos me diste un beso y mil te di yo.

Te acordás mi china que amor nos juramos

y nos abrazamos con honda pasión,

y después que pronto se hicieron cenizas

las dulces caricias de aquella ilusión.

(Instrumental)

Te acordás mi china que amor nos juramos

y nos abrazamos con honda pasión,

y después que pronto se hicieron cenizas

las dulces caricias de aquella ilusión.

English

The guitars cry with soft chords,

the fireplace burns with lights of hope,

and there are two ungrateful deceiving eyes

that hide from a tanned boy more beautiful than the sun.

He knows the secret that is kept in the chest of

the unfaithful country girl who drove him crazy

and he sings filling up with sorrow his verses, the sad memories of a day of love.

It was one morning, do you remember, my girl,

when just a bit of the sun came up

I found you alone, there by the wisteria,

you gave me a kiss and I gave you a thousand back.

Do you remember, my girl, we promised to love each other and that we embraced with deep passion,

and that soon afterwards turned into ashes the sweet caresses of that dream?

(Instrumental)

Do you remember, my girl, we promised to love each other and that we embraced with deep passion,

and that soon afterwards turned into ashes the sweet caresses of that dream?