Qué Me Van A Hablar De Amor (Don't Tell Me About Love)

Lyrics: Homero Expósito
Translation: Felipe & Ayano
Music: Héctor Stamponi
Recorded by Aníbal Troilo with Floreal Ruiz in 1946

Español

Yo he vivido dando tumbos
rodando por el mundo
y haciéndome el destino…

Y en los charcos del camino,
la experiencia me ha ayudado por baquiano
y por que ya comprendo que en la vida
se cuidan los zapatos andando de rodillas.

Por eso, me están sobrando los consejos,
que en las cosas del amor
aunque tenga que aprender
nadie sabe más que yo.

Yo anduve siempre en amores
¡Qué me van a hablar de amor!
Si ayer la quise, qué importa...
¡Qué importa si hoy no la quiero!

Eran sus ojos de cielo el ancla más linda que ataba mis sueños;
era mi amor, pero un día
se fue de mis cosas y entró a ser recuerdo.
Después rodé en mil amores…
¡Qué me van a hablar de amor!

Muchas veces el invierno
me echó desde la ausencia la soga del recuerdo,
y yo siempre me he soltado como un potro mal domado
por mañero, y porque yo que anduve enamorado
rompí como una rosa las cosas del pasado.

Y ahora, que estoy viviendo en otra aurora
no me expliquen el amor
que aunque tenga que aprender nadie sabe más que yo.
Yo anduve siempre en amores
¡Qué me van a hablar de amor!

English

I have lived tumbling around
roaming around the world
and making my own destiny...

And in the puddles on the road,
the experience has made me an expert
and because I already understand that in life
you take care of your shoes by walking on your knees

That’s why, I don’t need any advice,
since in matters of love
even when I have to learn
nobody knows better than me.

I was always with lovers.
Don’t tell me about love!
If I loved her yesterday, what does it matter… What does is matter if today I don’t love her!

Her sky-blue eyes were the prettiest anchor that tied my dreams;
It was my love, but one day
she left my things and became a memory.
After that I rolled in a thousand loves…
Don’t tell me about love!

Many times winter
threw me, feeling the absence, the rope of memory,
and I always shook it away like an untamable horse
being spoiled and because I, who was in love, broke like a rose the things of the past.

And now, that I’m living in another dawn,
don’t explain love to me
since even when I have to learn, nobody knows better than me.
I was always with lovers.
Don’t tell me about love!