Que Me Quiten Lo Bailao
(They Can’t Take It Away From Me)

Lyrics & Music: Miguel Bucino 1942
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Ricardo Tanturi with Alberto Castillo in 1943
(Check the recording by Juan D'Arienzo with Armando Laborde in 1956)

Español

Mano abierta con los hombres,
y derecho en cualquier trance
tengo dos pasiones bravas: el tapete y el licor...
Bailarín de buena escuela
no hay milonga donde sobre
unas veces ando pobre
y otras veces soy señor.

¿Qué querés que le haga, hermano?
¡Si es regalo del destino!
¡Si el afán de ahorrar dinero
nunca ha sido mi virtud!
Me electrizan las burbujas y los ojos femeninos
¡desde aquellos dulces días de mi alegre juventud!

Pero yo no me arrepiento
de aquellos lindos momentos
que en la vida derroché.
Tuve todo lo que quise…
y hasta lo que yo no quise,
la cuestión que disfruté.

Mi conducta fue serena,
yo fui pródigo en las buenas
y en la mala me encogí.
Fui magnate y vagabundo
y hoy conozco tanto al mundo que prefiero ser asi.

(Instrumental)

Qué querés que le haga, hermano,
yo nací pa’ morir pobre,
con un tango entre los labios
y en un tute entreverao.

Juego, canto, bebo, y río...
y aunque no me quede un cobre,
al sonar la última hora...
¡que me quiten lo bailao!

English

Open hand with any men,
and straightforward in any case
I have two strong passion: gambling and drinking
Being a really good dancer
there’s no milonga where I don’t fit
sometimes I have no money
and other times I’m the boss.

What do you want me to do, brother?
If it’s a gift from destiny!
If saving money
has never been my virtue!
I got excited by bubbles and feminine eyes since those sweet days of my happy youth!

But I don’t regret
those nice moments of life that I wasted.
I had everything I wanted…
and even what I didn’t want,
the thing is that I enjoyed it.

My behavior was discreet,
I was generous in good times
and tightened my belt in bad times.
I was a magnate and a homeless
and today I know the world so well that I choose to be like that.

(Instrumental)

What do you want me to do, brother,
I was born to die poor,
with a tango on my lips
and in a game going wrong.

I play, sing, drink, laugh
and even though I have no penny left,
as the bell tolls the last hour
they can’t take it away from me!