Siempre Amigos (Forever Friends)*

Lyrics: Enrique Cadícamo & Agustín Irusta
Translation: Felipe & Ayano
Music:
Lucio Demare & Roberto Fugazot
Recorded by
Juan D’Arienzo with Alberto Echagüe (singer) in 1945

Español

Aquí estamos los dos, bien frente a frente
Dame tu mano, yo te doy la mía.
La desgracia ha venido en este día
a enlutar de dolor el corazón.

Hoy lo supe, te juro que he llorado.
al saber que en tus brazos se moría
como a un hijo la pobre me quería
ignorando la tragedia de los dos

Volvamos otra vez a ser amigos
Olvidemos aquello que ha pasado.
Estuvimos diez años distanciados
por un amor que el tiempo disipó.

Asi es, hermano, hace muchos años
que no nos vemos, que no nos hablamos;
por un amor tu y yo nos separamos
y hoy nos une de nuevo este dolor.

(Instrumental)

Fue hermosa, dejemos esas cosas
y acompáñame hermano hasta la puerta
le traigo unas flores a la muerta
unas flores que yo mismo las corté.

English

Here we are, the two of us, face to face,
Give me your hand, I give you mine.
On this day misfortune has come
to dress in mourning the heart.

I just heard about it, I swear I’ve been crying.
When I knew that she was dying in your arms
she loved me like a son
ignoring the tragedy between us.

Let’s be friends again,
Let’s forget what happened.
We were apart for ten years
because of some love that faded with time.

That’s right, brother, it’s been many years
That we don’t see each other, that we don’t talk;
Because of some love we got apart
and today this pain unites us again.

(Instrumental)

Forgive me, let’s leave those things
and accompany me to that door, brother,
I brought some flowers to the deceased
some flowers that I cut myself.

Note: This song was originally titled "Pa'Mi Es Igual" (It's All The Same To Me) but because of the censorship, title and lyrics had to be modified. Lucio Demare recorded it with the original lyrics in 1942 with Juan Carlos Miranda (singer).