Sin Lágrimas (Without Tears)

Lyrics: José María Contursi
Translation: Felipe & Ayano
Music: Charlo
Recorded by Osvaldo Pugliese with Roberto Chanel in 1946

SpotifyLinkLinkYouTubeLink

Español

No sabes cuánto te he querido,
como has de negar que fuiste mía;
y sin embargo me has pedido
que te deje, que me vaya,
que te hunda en el olvido.

Ya ves, mis ojos no han llorado,
para qué llorar lo que he perdido;
pero en mi pecho desgarrado...
sin latidos, destrozado,
va muriendo el corazón.

Ahora, que mi cariño es tan profundo,
Ahora, quedo solo en este mundo;
qué importa que esté muriendo y nadie venga
a cubrir estos despojos,
¡qué me importa de la vida!
Si mi vida está en tus ojos.

Ahora que siento el frío de la muerte,
ahora que mis ojos no han de verte...
qué importa de que otro tenga tus encantos,
si yo se que nunca nadie puede amarte
tanto, tanto como yo te amé.

Pero en mi pecho desgarrado...
sin latidos, destrozado,
va muriendo el corazón.

English

You don’t know how much I’ve loved you,
How could you deny that you belonged to me;
however you have asked me
to leave you, to go away,
to bury you into oblivion.

You see, my eyes haven't cried,
why to cry for what I have lost;
but in my torn chest…
without heartbeat, destroyed,
the heart is dying.

Now, that my love is so deep,
now, I’m left alone in this world;|
What does it matter that I’m dying and no one comes
to cover these wreck,
I don’t care about life!
If my life is in your eyes.

Now that I feel the chill of death,
now that my eyes will not see you again,..
What does it matter if somebody will have you
if I know that no one can love you
so much as I loved you.

But in my torn chest…
without heartbeat, destroyed,
the heart is dying.