Todo Terminó (It’s All Over)

Lyrics: Mario Soto
Translation: Felipe & Ayano
Music:
Alfredo Attadía & Ismael Spitalnik
Recorded by
Angel D'Agostino with Angel Vargas in 1942

SpotifyLinkLinkYouTubeLink

Español

Hoy que la vida te venció,
has vuelto por saber
si puedes refugiarte en mi querer.

No te ha traído a mi rincón
sino la humillación
del hombre que a su lado te arrastró.

En el perdón que has implorado
está el despecho reflejado.

Ya ves, tu infamia me enseñó
a ser tu propio juez.
Por eso, sin piedad te condené.

Antes hubiera perdonado
¡todo!... ¡todo!
Pero ya es tarde en tu pecado,
my faith got broken.

Yo sólo sé lo que sufrí por olvidarte,
por arrancarte del corazón.
Y hoy me rebelo a tus engaños,
nada quiero de vos.

(Instrumental)

Ya ni tu llanto me conmueve,
porque también llorando mientes.

Será mejor para los dos
que olvides, como yo,
es todo lo que puedo hacer por vos.

English

Today, as life has defeated you,
you return to find out
if you can find refuge in my love.

The only thing that brought you to my corner
is the humiliation
of the man that dragged you to his side.

In the forgiveness that you implore
spite is reflected.

You see, your infamy taught me
to be your own judge.
Hence, without mercy I condemned you.

Before, I would have forgiven you
for everything…! everything!
But it’s already too late in your sin,
quedó deshecha mi fe.

I only know what I suffered in order to forget you,
to get rid of you from my heart.
And today I rebel against your deceits,
I don’t want anything to do with you.

(Instrumental)

Your cry doesn’t even move me anymore
because you lie while crying too.

It would be better for both of us
that you forget, as I have.
That’s all I can do for you.