Yo No Sé Llorar (I Don't Know How To Cry)

Music: Joaquín Do Reyes
Lyrics: Celedonio Flores
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Osvaldo Fresedo with Roberto Ray in 1933

SpotifyLinkLinkYouTubeLink

Español

(Unsung part)
Vos nunca sabrás
por más que pienses
todo el mal que me has causado,
han dejado en ruina,
tus caprichos un hogar santificado.

Ella fue pa' mi más que la dicha de querer,
todo mi amor, la amiga, más noble,
la gran compañera  de un hombre honrado y cabal.

¡Qué solo estoy!
¡Qué triste quedé!
Dichosos aquellos
que lloran un día
y olvidan después.

Yo no sé llorar,
aguanto el sufrir.
Y aunque esto es horrible
rastrero y cobarde,
no se maldecir.

(Instrumental)

(Unsung part)

Habiendo por ahí tantas mujeres,
vos venís a arrebatarme
lo que Dios me dio para solaz
de mi vivir amargo y triste.

Habiendo por ahí tantas que buscan
un amor sincero y fiel, pusiste tus ojos
en la que vos nunca debiste tus ojos poner.

English 

(Unsung part)
You will never know
no matter how much you think about it,
all the bad things you caused me,
your fickleness left
a sacred home in ruins.

She was for me more than the bliss of love
all my love, my girlfriend, most noble,
the great partner of an honest  and upright gentleman.

How lonely I am!
How sad I was!
Happy are the ones
who cry one day
and forget afterwards.

I don't know how to cry,
I can take the suffering.
And even though it's horrible
despicable and cowardly
I cannot badmouth her.

(Instrumental)

(Unsung part)
There are so many women around
and you come to  take away
what God gave me  to rest
from my bitter and sad life.

There are so many around looking for
a sincere and loyal love, and you got your eyes
on the one that you should never  have.