No Hay Tierra Como La Mía
(There’s Nothing Like My Homeland)
(There’s Nothing Like My Homeland)
MILONGA
Music: Charlo
Lyrics: Enrique Cadícamo
Translation: Felipe & Ayano
MILONGA
Music: Charlo
Lyrics: Enrique Cadícamo
Translation: Felipe & Ayano
No hay tierra como la mía
y ésta milonga les canto,
y ésta milonga les canto,
y si alguien me desafía,
le juego dándole tantos.
Soy un criollo de avería
que el mundo fui recorriendo,
que el mundo fui recorriendo,
y al final vine diciendo
¡no hay tierra como la mía!
(Instrumental)
Yo he zapateao por el mapa
y ésta milonga les canto,
y ésta milonga les canto,
pero, muchachos, la papa
está aquí: les paso el santo.
He visto rubias sedeñas ????
y morenas tentadoras,
y morenas tentadoras,
pero como las Argentinas
no he visto tan seductoras.
(Unsung Part)
He andado siempre sonriente
entre malos y entre buenos,
entre malos y entre buenos;
debe ser manso y prudente
quien anda en pagos ajenos.
Y pa' terminar les digo
que esta milonga se acaba;
que se acaba, les decía.
Muchachos griten conmigo
¡no hay tierra como la mía!
There’s no land like mine
and I am singing you this milonga,
and I am singing you this milonga,
and if someone challenges me
I will play giving you a headstart.
I am a shady criollo
who went all around the world,
who went all around the world,
and in the end I came saying
there’s nothing like my homeland!
(Instrumental)
I’ve stomped my way across the map,
And this milonga I sing to you—
Yes, this milonga I sing to you—
But listen, lads, the real treasure
Is right here: I’m letting you in on the secret.
I’ve seen blondes with silky hair,
And tempting dark-haired beauties—
Yes, tempting dark-haired beauties—
But never have I seen any
As seductive as the Argentine women.
(Unsung Part)
I’ve always walked with a smile on my face,
Amidst the bad and amidst the good—
Yes, amidst the bad and amidst the good;
One must be gentle and prudent
When walking on foreign ground.
And to bring things to a close, I tell you
That this milonga is ending now—
Yes, it’s ending, just as I said.
So lads, shout along with me:
"There is no land like my own!"
No hay tierra como la mía
y ésta milonga les canto,
y ésta milonga les canto,
y si alguien me desafía,
le juego dándole tantos.
Soy un criollo de avería
que el mundo fui recorriendo,
que el mundo fui recorriendo,
y al final vine diciendo
¡no hay tierra como la mía!
(Instrumental)
There’s no land like mine
and I am singing you this milonga,
and I am singing you this milonga,
and if someone challenges me
I will play giving you a headstart.
I am a shady criollo
who went all around the world,
who went all around the world,
and in the end I came saying
there’s nothing like my homeland!
(Instrumental)