No Me Escribas (Don't Write To Me)

Lyrics: Juan Andrés Caruso
Translation: Felipe & Ayano
Music: Agustín Bardi 1927
Recorded by Osvaldo Pugliese with Alberto Morán in 1946

Español

No me escribas, yo prefiero no tener noticias tuyas.
Tengo miedo, mucho miedo
que tus cartas me hagan mal;
que me digan algún día que de mí te has olvidado
y tus besos y caricias pertenecen a un rival.

No sabés lo que he sufrido desde el día que te fuiste
cuando vi que ya no estabas y que solo me encontré.
Tuve rabia, tuve pena, no sé lo que hubiera hecho
y esa noche, de tristeza y de dolor más te lloré.

Desde entonces he intentado deshacerme del recuerdo,
arrancarte de mi vida y matar esta pasión,
pero inútil, porque cuanto hacía más por olvidarte
como grampa te clavabas en mi pobre corazón.

He llenado las paredes de mi hogar con tus retratos,
y tus cartas, las primeras, las que vos sabías mandar
hace rato, las conservo,
porque en ellas me decías
que jamás de mi cariño vos te irías a olvidar.

(Instrumental)

Ayer tarde, en el momento que más triste me encontraba
añorando tus recuerdos una carta recibí:
cuando vi que era tu letra tuve miedo de leerla
y temblando, sin haber abierto el sobre, la rompí.

No me escribas,
yo prefiero no tener noticias tuyas.
Tengo miedo,
mucho miedo que tus cartas
me hagan mal.

English

Don’t write to me, I prefer not to hear from you.
I’m scared, so scared
that your letters will hurt me;
that they’ll say one day that you have forgotten me.
And your kisses and caresses belong to a rival.

You don’t know how much I suffered from the day you left
When I saw you were not here and I found myself alone.
I was enraged, I was sad, I don’t know what I’d have done
And that night, of sadness and pain I cried for you more.

Since then I have tried to get rid of the memory,
to strip you off my life and to kill that passion.
But useless, because the more I did to forget you
like a staple you were nailed in my poor heart.

I have filled the walls of my home with your portraits,
and your letters, the first ones, those you knew to send
for a long time, I’ve been keeping them,
because in those you said
that you were never going to forget about my love.

(Instrumental)

Yesterday evening, in the moment I was feeling most sad
missing your memories I received a letter:
when I saw it was your handwriting I was afraid of reading it
And shaking, without opening the envelope, I tore it.

Don’t write to me,
I prefer not to hear from you.
I’m scared,
so scared that your letters
will hurt me.