Vieja Esquina (Old Streetcorner)

Lyrics: Roberto Lambertucci
Translation: Felipe & Ayano
Music: Mario Perini 1943
Recorded by Ricardo Tanturi with Enrique Campos in 1943

Español

Esquina porteña de aquel barrio humilde
con calle de barro ... y luz de farol
Llegando la hora de la despedida
mis ojos se nublan por un lagrimon

Me llevo en el alma tu casita blanca
rincón donde queda esperando un amor
y el grato recuerdo de cien serenatas
que evocan las noches de un tiempo mejor

Angustia de abandonar lo querido
nostalgia por los momentos vividos
al recordar las horas soñando en su balcón
que triste y solo se hallará mi corazón

Me alejo llevándome el alma herida
tan lejos, lo que más quiero en la vida:
mi madre, los amigos, la esquina y mi querer
por esa causa pronto pronto volveré

(Instrumental)

Me alejo llevándome el alma herida
pues dejo lo que más quiero en la vida:
mi madre, los amigos, la esquina y mi querer
por esa causa pronto pronto volveré

Adiós vieja esquina de mi barrio humilde,
rincón de recuerdos de mi juventud.


English

Buenos Aires street corner from that humble neighborhood
With a muddy street… and light of streetlamp
Approaching the time of farewell
my eyes get cloudy with a teardrop

I carry in my soul your little white house,
corner where a love stays waiting
And the nice memory of a hundred serenades
evoking the nights of a better time

Anguish of abandoning what I loved,
nostalgia for the moments lived
Remembering the hours dreaming in her balcony
my heart will be found sad and lonely

I leave carrying my wounded soul,
so far away, the things I love most in life:
My mother, friends, the street corner and my love
For this reason soon, soon I’ll be back

(Instrumental)

I leave carrying my wounded soul
‘cause I leave what I love the most in life:
My mother, friends, the street corner and my love
For this reason soon, soon I’ll be back

Good bye, old street corner of my humble neighborhood
Corner with the memories of my youth.