Pampero (Wind From The Pampa)

Music: Eduardo Pereyra
Lyrics: Edmundo Bianchi
Translation: Felipe & Ayano
Recorded by Osvaldo Fresedo with Roberto Ray in 1935

SpotifyLinkLinkYouTubeLink
SpotifyLinkLinkYouTube

Español

Soplo de nuestro espíritu indomable,
viento bagual, aliento de salud,
alma de nuestra tierra inigualable,
¡respiración de América del Sud!

Grito de la llanura que reclama
su fiera y orgullosa soledad,
sos viento de una estirpe que proclama
la altivez de su ruda libertad.

¡Pampero!
¡Viento macho y altanero
que le enseñaste al gaucho
golpeándole en la cara
a levantarse el ala del sombrero!

¡Pampero!
¡Viento indómito y mañero,
de ti aprendió la raza
a corcovear furiosa
cuando quiso montarla un extranjero!

English

A blow of our unbreakable spirit,
rough wind, breath of health,
the soul of our incomparable land,
the breathing of South America!

A shout of the grassland that reclaims
its fierce and proud solitude,
you're the wind of a lineage that proclaims
the dignity of its crude freedom.

Pampero!
Manly and arrogant wind
that  taught the gaucho (cowboy)
hitting him in the face
to pick up the wing of the hat!

Pampero!
Untamed and obstinate wind,
The race learned from you
to buck off furiously
when a stranger tried to ride it.